Cervantes è più conosciuto al pubblico per aver scritto il Don Chisciotte. Queste Novelle, che videro la luce fra la prima e la seconda parte del Don Chisciotte, hanno per protagonisti gente semplice.
In questa edizione italiana non sono raccolte tutte le 11 novelle, divenute poi 12 perché una di queste è un racconto nel racconto. Ecco l’elenco delle novelle di Cervantes in lingua originale, e tra parentesi il titolo dell’edizione italiana:
La Gitanilla (La zingarella), El amante liberal (manca in questa edizione), Riconete y Cortadillo (Cantuccio e Taglierino), La española inglesa (La spagnola inglese), Licenciado Vidriera (Il dottor Vetrata), La fuerza de la la sangre (La forza del sangue), El celoso extremeño (manca in questa edizione), La ilustre fregona (L’illustre sguattera), Novela de las Dos Doncellas (manca in questa edizione), Novela de la Señora Cornelia (manca in questa edizione), Novela del Casamiento Engañoso (Un matrimonio fraudolento), La de los perros Cipón y Berganza (Dialogo che si tenne tra Scipione e Berganza).
Nell’edizione italiana è tuttavia presente una novella, l’ultima, intitolata La finta zia, che pare attribuita al Cervantes. Non ne ho comunque trovato traccia nei siti spagnoli dedicati all’autore.
Esemplari le ha chiamate il Cervantes stesso, nel suo prologo al lettore. Perché le sue Novelle, che parlano della Spagna di quei tempi, sono racconti da cui trarre insegnamento, sia da tutti insieme sia da ognuno di essi preso singolarmente.
E ha ragione, Cervantes, ad innalzare le sue Novelle a Esempio per il lettore, perché è come leggere le fiabe d’un tempo, d’Esopo o Fedro, che terminavano con una morale.
E la morale, nelle Novelle esemplari, è presente, talvolta celata, talvolta manifesta.
- Novelle esemplari
di Miguel de Cervantes (tit. orig. Novelas ejemplares). - Fabbri (collana I Grandi della Letteratura)
- 350 pagine
- 1969
Speak Your Mind